OLGA KOZAK - translator's profile on GlobTra.com

  • Education

- 2008- Juridical Translation Course- IH Barcelona (English- Spanish)

- 2007-2008- Postgraduate Studies of Work Administration (Wrocław University of Economics) 

- 2001-2006- Spanish Philology (Wrocław University)

- 2004-2005- Socrates Scholarship (Vigo University)

  • Work Experience

- from 2006- cooperation as a freelancer with various companies and translation agencies

- from September 2009- Translator in Travel Group

- 2009- Office Administration Specialist/ Shipper and Translator  in Poltops Sp. z o.o. (Golab Group SA)

- 2007-2008- Assistant and Translator in Fadesa Prokom Polska Sp. z o.o.

- 2007- Translator and Board Assistant in Bami Poland Business Sp. z o.o.

- 2006-2007- Translator in Tabiplast Sp. z o.o. (Grupo Mondragón)

Languages:

Polish - Spanish Years of experience : 6
Services offered :
Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive) / Subtitling / Voice-over / Permanent job / Education
English - Spanish Years of experience : 6
Services offered :
Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive) / Subtitling / Voice-over / Permanent job / Education
Portuguese - Polish (Native speaker) Years of experience : 6
Services offered :
Translation / Interpretation (Consecutive) / Interpretation (Simultaneous) / Subtitling / Voice-over / Permanent job / Education

Recommendations (2)

Karolina Iwaszko 2011-03-05 00:00:00
Polecam współpracę z Olgą Kozak wszystkim, którzy cenią profesjonalizm, terminowość i odpowiedzialność. Współpracowałyśmy razem przy kilku projektach i na każdym etapie i poziomie współpraca ta przebiegała bez zastrzeżeń. Tłumaczenia zawsze wykonuje rzetelnie i na czas.

Zespół Tłumaczy Technicznych EXPRESS 2010-03-03 00:00:00
Potwierdzam, że Pani Olga wykonywana dla naszego biura przez kilka lat tłumaczenia techniczne (branża motoryzacyjna) oraz medyczne z języka portugalskiego/ hiszpańskiego/katalońskiego na polski. Tłumaczenie wymagały dużego nakładu pracy, gdyż dostarczane do tłumaczenia materiały bywały sporządzane pismem odręcznym, często były trudno czytelne z powodu słabej jakości kopii, z duża ilością skrótów.
Powierzone tłumaczenia wykonywane były przez Panią Olgę zawsze profesjonalnie i na czas. Polecam do współpracy.


Areas of expertise:

• Literary / Poetry / Art • Scientific / Scholarly • Technical / Engineering • Other • Advertising • Architecture • Arts and Humanities (general) • Automotive Industry/Cars & Trucks • Business / Commerce (general) • Cinema, Film, TV, Drama • Computers (general) • Copywriting • Cosmetics / Beauty • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Ecology & Environment • Education / Pedagogy • Electronics • Engineering: Electrical • Engineering: Industrial • Engineering: Mechanical / Automation & Robotics • Finance / Economics (general) • General / Conversation / Greetings / Letters • Government / Politics • Human Resources • Insurance • Journalism • Linguistics • Literature / Poetry • Machinery & Tools • Materials (Plastics) / Metallurgy • Media / Multimedia • Real Estate • Science (general) • Slang • Social Science, Sociology, Ethics, etc. • Travel & Tourism • Zoology

Translation software:

• OmegaT • TRADOS • Wordfast

Keywords:

Address:

Lisboa
1950-440 Lisboa, Poland